Катенин Павел Александрович (1792 – 1853) – русский поэт,
переводчик, литературный критик и драматург.
Был выходцем из знатного дворянского рода, получил хорошее
домашнее образование. С 1806
г . служил в Министерстве народного просвещения,
параллельно увлекался театром и поэзией, переводил для сцены также трагедии Ж.
Расина и писал собственные драмы. Затем поступил на военную службу, был
участником Бородинской битвы, отличился в сражениях под Кульмом и Лейпцигом,
вместе с Преображенским полком дошел до Парижа. С 1816 по 1819 г . был членом тайных
политических преддекабристских организаций ("Союз спасения",
"Военное общество"), однако впоследствии отошел от движение. В
1822-1825 гг. жил без права выезда в родном имении Шаево Костромской губернии
(за "шиканье в театре") и был привлечен к следствию по делу декабристов, однако впоследствии
оправдан. В 1827 г .
Катенин опубликовал и поставил на сцене трагедию "Андромаха", в 1832 г . издал сборник
стихов, сочувственно встреченный Пушкиным ("Сочинения и переводы в стихах
Павла Катенина", 1833) С 1834
г . по 1838
г . Катенин служил на Кавказе, получил чин
генерал-майора, но снова был уволен в отставку и на этот раз навсегда вернулся
в Костромскую губернию. Погиб в результате несчастного случаю - был разбит
лошадьми. «Ах, Славушка, хорошо умирать весною в мае», - были последние слова
поэта, сказанные крестнику В. Ф. Пяткину.
Катенин больше всего любил античный эпос и народные предания
– свои стихотворения, баллады и поэмы он строил по их образцу; по замечанию А.
С. Пушкина, Павел Александрович первый ввел в поэзию "язык и
предметы простонародные". Многие его стихотворения, в основном ранние, тесно связаны с вольнолюбивой лирикой декабристов, однако впоследствии Катенин отвергал романтизм и всякое "подражание Байрону". Современникам же Павел Александрович запомнился, прежде всего, как талантливый драматург и переводчик.
***
Вечерняя звезда,
подруга тихой нощи!
Чей лик, свечою вдруг
блеснувший из-за рощи,
Сияньем радует
лазурны небеса,
Безоблачных полей
светило и краса!
Что взор склоняет
твой в безмолвные долины?
Ветр шумный смолк;
поток, прорывшийся в пучины,
Чуть льется; и к
стопам прибрежныя скалы
Ласкаются, смирясь,
сребристые валы.
Лишь гаснущей зари
лучом еще златимый.
Жужжит крылатый рой,
по воздуху носимый;
Лишь изредка пахнув
от западной страны,
Промчится ветерок
средь общей тишины.
О лучезарная! скажи:
небес с вершины
Что взор склоняет
твой в безмолвные долины?
Но ты, уже пройдя
синеющийся свод,
С улыбкой клонишься
на лоно резвых вод;
Они стекаются, вокруг
тебя играют
И волосы твои златые
омывают.
Прости, прекрасная!
огонь твоих лучей
Потщусь я заменить огнем
души моей. -
Чьи тени восстают ко
мне с холмов могильных?
Друзья почившие:
Фингал, предтеча сильных,
И барды славные,
певец скорбей Альпин,
Минона нежная и Рино,
и Уллин.
О сколь, друзья мои,
вы много пременились
Со дней счастливых
тех, как в Сельму мы сходились,
И пеньем спорили и
стройных арф игрой,
Подобясь ветеркам,
когда они весной
По зыблющим цветам
пестреющего луга
Порхают и шумят, воюя
друг на друга. -
На торжестве таком
пришла Минона к нам,
Небрежно волосы
раскинув по плечам,
И слезы по лицу прекрасному
струились.
Тогда, узрев ее, все
жалостью смутились
Герои сильные; но
арфу вдруг взяла
И в песни Кольму нам
на память привела.
Она Сальгара ждет; до
ночи возвратиться
Сальгар ей обещал; но
мрак уже густится,
И солнце скрылось;
вкруг в пустыне тишина,
И стонет на холме
несчастная одна.
(1821)
СОНЕТ
Кто принял в грудь
свою язвительные стрелы
Неблагодарности,
измены, клеветы,
Но не утратил сам
врожденной чистоты
И образы богов сквозь
пламя вынес целы;
Кто терновым путем
идя в труде, как пчелы,
Сбирает воск и мед,
где встретятся цветы,-
Тому лишь шаг - и он
достигнул высоты,
Где добродетели
положены пределы.
Как лебедь восстает
белее из воды,
Как чище золото
выходит из горнила,
Так честная душа из
опыта беды:
Гоненьем и борьбой в
ней только крепнет сила,
Чем гуще мрак кругом,
тем ярче блеск звезды,
И чем прискорбней
жизнь, тем радостней могила.
(1835)
КАВКАЗСКИЕ ГОРЫ
Громада тяжкая
высоких гор, покрытых
Мхом, лесом, снегом,
льдом и дикой наготой;
Уродливая складь
бесплодных камней, смытых
Водою мутною,
с вершин их пролитой;
Ряд безобразных стен,
изломанных, изрытых,
Необитаемых, ужасных
пустотой,
Где слышен изредка
лишь крик орлов несытых,
Клюющих падеру оравою
густой;
Цепь пресловутая
всепетого Кавказа,
Непроходимая,
безлюдная страна,
Притон разбойников,
поэзии зараза!
Без пользы, без
красы, с каких ты пор славна?
Творенье божье ты иль чертова проказа?
Скажи, проклятая,
зачем ты создана?
(1835)
Могила
П.А. Катенина в селе Борееве Чухломского уезда
Над могилой поэта долгое
время покоилась плита с надписью (автоэпитафия в стихах (гекзаметрах),
сочиненная им незадолго до смерти):
"Павел, сын Александров, из роду
Катениных. Честно
Отжил свой век, служил Отечеству верой и правдой,
В
Кульме бился на смерть, но судьба его пощадила;
Зла не творил никому и мене
добра, чем хотелось".
Комментариев нет:
Отправить комментарий