среда, 28 августа 2013 г.

Бенедикт Лившиц



   Лившиц Бенедикт Константинович (1886 — 1938) — русский поэт «Серебряного века», переводчик, автор мемуаров.
          Он был одним из самых незаурядных людей своего времени. Прекрасный знаток классической литературы, лучший переводчик французских поэтов (в частности, А.Рембо), исследователь русского футуризма и авангардистской живописи и, конечно же, неординарный поэт — таким он запомнился современникам.
   Лившиц был родом из Одессы, изучал юриспруденцию в Одесском и Киевском университетах. Однако основной его страстью была литература — античная и французская. В 1909 г. он начал публиковаться, в 1911 г. в Киеве вышел его первый сборник «Флейта Марсия», замеченный и оцененный «мэтром символизма» В.Брюсовым. В том же году он знакомится с братьями Бурлюками и создает группу «Гилея», став в рамках группы одним из главных теоретиков русского футуризма (позднее участники группы, в которую вошли также Хлебников, Маяковский и другие, стали именовать себя «кубофутуристами»). Лившиц печатался в футуристических сборниках «Садок судей», «Пощечина общественному вкусу». Вместе с тем, многие считали его слишком большим эстетом для творчества в духе футуризма — он любил мелодичность и «правильность» стиха, не принимая словесного «экспериментирования» некоторых коллег по перу.
  
   Лившиц был завсегдатаем петербургского арт-кафе «Бродячая собака». В 1914 г. после начала первой мировой войны ушел добровольцем на фронт, был ранен, награжден георгиевским крестом за храбрость. В том же году принял православие и в честь крестного отца — профессора К.И.Арабажина — взял отчество «Константинович» (до этого по отцу он был Наумовичем). Затем жил в Киеве, работал над сборниками стихов, в 1922 г. переселился в Петроград, занялся переводами (в частности, грузинских авторов и столь любимых им французских поэтов; антология «От романтиков до сюрреалистов» принесла Лившицу в СССР большую известность).В 1933 г. он опубликовал еще один знаковый труд - книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг. в 1937 г. поэт был арестован, в результате избиений практически потерял рассудок, в следующем году был расстрелян. Собрание его поэтических и прозаических произведений было подготовлено только в 1989 г.
   Лившица сложно отнести к определенному направлению — он частично связан и с символизмом, и с футуризмом, и с акмеизмом. Однако его поэзия — самобытное явление, стремление к творческому познанию, философия его жизни, которую нельзя описать категориями школ. Напряженность, высокий стиль, поиск истины бытия — отличительные черты творчества Бенедикта Лившица.

   Его воспоминания о молодых годах и друзьях-футуристах можно прочесть в книге Лившица «Полутораглазый стрелец» на странице http://livshic.ouc.ru/polytoraglazii-strelec.html

О.Мандельштам, К.Чуковский, Б.Лившиц (уходивший в этот день на фронт) и художник Ю.Анненков. Фото 1914 года. 

ФОНТАНКА

Асфальтовая дрожь и пена
Под мостом — двести лет назад
Ты, по-змеиному надменна,
Вползла в новорожденный град.

И днесь не могут коноводы
Сдержать ужаленных коней:
Твои мучительные воды
Звериных мускулов сильней.

Что — венетийское потомство
И трубачей фронтонных ложь,
Когда, как хрия вероломства,
Ты от дворцов переползешь
 
Под плоскогорьем Клодта Невский
И сквозь рябые черныши
Дотянешься, как Достоевский,
До дна простуженной души?..
                                                        (1914)
 

НЕВА

Вольнолюбивая, доныне
Ты исповедуешь одну
И ту же истину, рабыней
В двухвековом не став плену.

Пусть нерушимые граниты
Твои сковали берега,
Но кони яростные взвиты
Туда, где полночь и пурга.

Пусть не забывший о героях
И всех коней наперечет
Запомнивший ответит, что их
В стремнину темную влечет?

Иль эти мчащиеся, всуе
Несбыточным соблазнены,
Умрут, как Петр, от поцелуя
Твоей предательской волны?
                                                        (1916)
 
Беггров А.К. "Лунная ночь на Неве".
  
ПРОРОЧЕСТВО

Когда тебя петлей смертельной
Рубеж последний захлестнет,
И речью нечленораздельной
Своих первоначальных вод

Ты воззовешь, в бреду жестоком
Лишь мудрость детства восприяв,
Что невозможно быть востоком,
Навеки запад потеряв, —

Тебе ответят рев звериный,
Шуршанье трав и камней рык,
И обретут уста единый
России подлинный язык,

Что дивным встретится испугом,
Как весть о новобытии,
И там, где над проклятым Бугом
Свистят осинники твои.
                                                        (1918)
 
Бурлюк Д.Д. "Портрет Б.Лившица".

***
 Глубокой ночи мудрою усладой,
 Как нектаром, не каждый утолен:
 Но только тот, кому уже не надо
 Ни ярости, ни собственных имен.
 
 О, тяжкий искус! Эта ширь степная,
 Все пять морей и тридцать две реки
 Идут ко мне, величьем заклиная,
 И требуют у лиры: нареки!
 
 Но разве можно тетивы тугие
 На чуждый слуху перестроить лад,
 И разве ночью также есть Россия,
 А не пространств необозримых плат?
 
 Как возложу я имя но поляны,
 Где мутным светом все напоено,
 И, совершая подвиг безымянный,
 Лежит в земле певучее зерно?
 
 Уже мне внятны: дивное зачатье
 И первый поиск звука в глубине,
 Двух полюсов земных рукопожатье,
 В младенчестве приснившееся мне,—
 
 И в забытьи, почти не разумея,
 К какому устремляюсь рубежу.
 Из царства мрака, по следам Орфея,
 Я русскую Камену вывожу.
                                                        (1919)
 
***
 Когда на мураве, с собою рядом
 Ты музу задремавшую найдешь,
 Ни словом, ни нетерпеливым взглядом
 Ее видений сонных не тревожь-
 
 Не прерывай божественной дремоты:
 Застыло солнце, и родник не бьет,
 И только мерно заполняет соты
 Благоуханный и прозрачный мед.
 
 О, никаких не должно соответствий
 Тебе искать в созвучиях—пока:
 Всё за тебя и вовремя, как в детстве.
 Заботливая сделает рука.
 
 Недолго ждать: незримые зефиры
 Еще резвятся с музой в полусне,
 Но золотое средоточье лиры
 Уже обозначается вполне —
 
 Там, высоко, в сужающемся круге,
 Где бытие твое заключено,
 И под рукой очнувшейся подруги
 Сейчас прольется лирное вино.
                                                            (1919)
 
Чубаков О. "Девушка и музыкант" (фото со страницы http://vdohnovenie2.ru/atmosfera-volshebstva-i-mechty-xudozhnik-oleg-chubakov/)
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий